已收藏,可在 我的資料庫(kù) 中查看
您可能還需要
獨(dú)立站
國(guó)潮領(lǐng)航?破浪出海
立即報(bào)名
加入社群
獨(dú)立站近期活動(dòng)

韓國(guó)不起眼的混合即溶咖啡,競(jìng)成了最受海外游客歡迎的飲品

韓國(guó)混合即溶咖啡成了最受海外游客歡迎的飲品。

韓國(guó)不起眼的混合即溶咖啡,競(jìng)成了最受海外游客歡迎的飲品

雨果網(wǎng)從韓國(guó)媒體近日?qǐng)?bào)道中了解到,韓國(guó)混合即溶咖啡成了最受海外游客歡迎的飲品。混合咖啡成分包括研磨的咖啡豆、糖和奶精,裝在一小袋里,直接沖泡。

8月至9月,韓國(guó)當(dāng)?shù)芈眯猩鏑osmo. Jin對(duì)926名海外游客進(jìn)行了調(diào)查,有53%的受訪者表示混合咖啡是韓國(guó)最好喝的飲品。

參與調(diào)查的法國(guó)游客表示:“韓國(guó)混合咖啡味道嘗起來(lái)比想象中好,而且非常方便,不需要再另外放牛奶和方糖,只需要拆開(kāi)包裝,熱水沖泡就可以了?!?

另一位來(lái)自美國(guó)的游客表示:“混合即溶咖啡很便宜,量也多,送朋友和家人都很好,我買(mǎi)的是我喜歡的韓星代言的混合即溶咖啡?!?

繼即溶咖啡之后受海外游客歡迎的另一種產(chǎn)品是韓國(guó)傳統(tǒng)飲料食醯,26%的海外游客喜歡該飲品,隨后是梅子茶(11%)、薏仁茶(6%)和韓國(guó)傳統(tǒng)水正果(柿子茶,4%)。

Cosmo.Jin首席執(zhí)行官Jung Myung-jin表示:“盡管混合即溶咖啡在韓國(guó)很普遍,但外國(guó)人似乎認(rèn)為它很新奇,嘗起來(lái)味道很好。我們覺(jué)得習(xí)以為常的產(chǎn)品,有時(shí)候外國(guó)人會(huì)覺(jué)得很新奇?!?

2013年,韓國(guó)混合即溶咖啡產(chǎn)量26萬(wàn)噸,占咖啡產(chǎn)品總產(chǎn)量的39.2%,但該市場(chǎng)自從2012年以來(lái)已經(jīng)有所下降了,因?yàn)閲?guó)內(nèi)消費(fèi)者想要更多樣化的咖啡產(chǎn)品,2015年混合即溶咖啡市場(chǎng)價(jià)值1.08萬(wàn)億韓元(約9.71億美元)。(編譯/雨果網(wǎng) 方小玲)

相關(guān)標(biāo)簽:

分享到:

--
評(píng)論
最新 熱門(mén) 資訊 資料 專(zhuān)題 服務(wù)

收藏

--

--

分享