(圖片來(lái)源:圖蟲創(chuàng)意)
對(duì)于所有賣家來(lái)說(shuō),獲得用戶流量是非常重要的,故而可能會(huì)在Listing中寫一些容易被用戶高頻檢索的關(guān)鍵詞。但Listing的內(nèi)容有時(shí)候也會(huì)成為被控侵權(quán)的證據(jù),因?yàn)槟憧赡茉诓恢挥X(jué)中使用了別人的品牌或商標(biāo),尤其是一些容易讓人誤以為是普通詞匯的商標(biāo)。
Listing內(nèi)容要慎之又慎
首先,我們看一下,作為平臺(tái)方,亞馬遜在知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)方面出臺(tái)了一些政策。其中,《亞馬遜知識(shí)產(chǎn)權(quán)政策》(Amazon’s Intellectual Property Policy)(以下簡(jiǎn)稱“《知產(chǎn)政策》”)規(guī)范了商標(biāo)的使用。
更重要的是,《知產(chǎn)政策》還對(duì)賣家在什么情況下可以使用別人的商標(biāo)進(jìn)行闡明。主要有以下幾點(diǎn):
1、如果銷售正品(authentic goods),賣家可以使用商標(biāo)名稱來(lái)發(fā)布商品。例如,發(fā)布“Pinzon”正品的賣家并不必然侵犯“Pinzon”商標(biāo)權(quán),因?yàn)樵撡u家系使用該商標(biāo)來(lái)識(shí)別正品。
2、使用商標(biāo)文字(trademarked word)的普通字典含義。
3、真實(shí)地陳述某商品與商標(biāo)商品可適配。例如,如果賣家銷售與 Kindle 電子閱讀器可適配的線,可以在產(chǎn)品詳情頁(yè)使用“Kindle”來(lái)說(shuō)明可適配性。但賣家只可以使用品牌名稱而不可以使用logo來(lái)說(shuō)明可適配性。所有關(guān)于可適配性的描述必須真實(shí)。”
除了上述的特定情形之外,賣家不得隨意在Listing里面使用商標(biāo)文字,否則有可能會(huì)被亞馬遜認(rèn)為涉嫌商標(biāo)侵權(quán),移除Listing。更甚者,可能會(huì)成品牌起訴商標(biāo)侵權(quán)的證據(jù)。賣家應(yīng)該對(duì)Listing的內(nèi)容也是要謹(jǐn)慎一些,對(duì)于一些重點(diǎn)詞匯要善于多方檢索,降低侵權(quán)的風(fēng)險(xiǎn)。
那些常見的“通用”商標(biāo)
同時(shí),對(duì)于一些新手賣家來(lái)說(shuō),可能比較郁悶的一點(diǎn)是,怎么像“Hula Hoop”(呼啦圈)這種詞匯也屬于商標(biāo)文字,明明是很常見的名詞詞組。但在美國(guó),還真有不少這樣的看起來(lái)很“通用”的商標(biāo),它們至今仍然還是有效的商標(biāo),商標(biāo)權(quán)利并不因其變得通用而減損。所以,新手賣家們真的是要多多注意,不要栽在舊坑里了!
下面為大家整理了幾個(gè)看起來(lái)比較“通用”的商標(biāo)。
本文系本團(tuán)隊(duì)原創(chuàng)作品,轉(zhuǎn)載需獲得本團(tuán)隊(duì)授權(quán)同意,否則將追究相關(guān)方法律責(zé)任。
供稿人:陳麗君
校對(duì)人:張勇
(編輯:江同)
(來(lái)源:世鼎盾)
以上內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),不代表雨果跨境立場(chǎng)!如有關(guān)于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問(wèn)題請(qǐng)于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與雨果跨境取得聯(lián)系。